Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ukrywać się
Od października 2007 r.
ukrywa się
przed wymiarem sprawiedliwości.”

Fugitive as
of October 2007.’
Od października 2007 r.
ukrywa się
przed wymiarem sprawiedliwości.”

Fugitive as
of October 2007.’

Od września 2007 r.
ukrywa się
przed wymiarem sprawiedliwości.”;

Fugitive as
of September 2007.’
Od września 2007 r.
ukrywa się
przed wymiarem sprawiedliwości.”;

Fugitive as
of September 2007.’

Okres ten może ulec zmianie, jeżeli będą Państwo
ukrywać się
przed władzami, a także w przypadku pozbawienia wolności lub zatrzymania lub złożenia odwołania od decyzji o przekazaniu.

This time frame could be different if
you hide
from the authorities, are imprisoned or detained, or if you appeal the transfer decision.
Okres ten może ulec zmianie, jeżeli będą Państwo
ukrywać się
przed władzami, a także w przypadku pozbawienia wolności lub zatrzymania lub złożenia odwołania od decyzji o przekazaniu.

This time frame could be different if
you hide
from the authorities, are imprisoned or detained, or if you appeal the transfer decision.

Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba nie
ukrywa się
ani nie umieszcza ukrytego ładunku na pokładzie samolotu.

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
secretes himself/herself
or
secretes
cargo on board an aeroplane.
Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba nie
ukrywa się
ani nie umieszcza ukrytego ładunku na pokładzie samolotu.

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
secretes himself/herself
or
secretes
cargo on board an aeroplane.

Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba nie
ukrywa się
ani nie umieszcza ukrytego ładunku na pokładzie samolotu.

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
secretes himself/herself
or
secretes
cargo on board an aeroplane.
Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba nie
ukrywa się
ani nie umieszcza ukrytego ładunku na pokładzie samolotu.

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
secretes himself/herself
or
secretes
cargo on board an aeroplane.

Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba nie
ukrywa się
ani nie umieszcza ukrytego ładunku na pokładzie samolotu.

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
secretes himself/herself
or
secretes
cargo on board an aeroplane.
Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba nie
ukrywa się
ani nie umieszcza ukrytego ładunku na pokładzie samolotu.

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
secretes himself/herself
or
secretes
cargo on board an aeroplane.

Usługi w zakresie poszukiwania osób
ukrywających się

Absconder-tracing
services
Usługi w zakresie poszukiwania osób
ukrywających się

Absconder-tracing
services

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich